VIDEO HIGHLIGHTS: Big6 Europe!
The Big6 European Football League competition is a annual invitational tournament for American Football teams representing federations who signed an agreement.
从“高跟鞋门”到“金棕榈狗狗奖”（Palm Dog），再到迅速走红的“老爹身材（Dad bod）”，戛纳电影展的这12天，真是令人眼花缭乱。随着电影节进入尾声，英国广播公司回顾了本届戛纳影展上的九桩事。
Some Brexiters and Republicans believe in the ideal of absolutely free markets.
The parents of a number of stars have ended up with their Oscar-winning child’s awards. Angeline Jolie’s late mum, for a number of years, had the best supporting actress award her daughter won for her role as the troubled Lisa Rowe in Girl, Interrupted. Nicole Kidman’s best actress Oscar for The Hours now sits on her parents’ mantelpiece in Sydney, where neighbours apparently pass by for visits. Hollywood’s darling du jour, Jennifer Lawrence, keeps the award she won last year for her leading role in Silver Linings Playbook on top of her parents’ piano at home in Kentucky.
According to the new report, over the past 20 years India has been the leading user of anti-dumping cases, filing 767, or 15 per cent, of the 4,990 initiated between 1995 and 2015. The US accounted for 570 while the EU registered 480.
Hopefully the experts come up with a better plan than one that fell flat earlier this year. The country's tourism body unveiled a 'Beautiful China' logo in February to market the country overseas, but the campaign was mocked for its contrast with the many photos of China's not-so-beautiful cities shrouded in pollution.
Big6 Europe 2104 edition is made up of the following groups:
BIG6 Group A
“Today you have to shop by image,” Mr. Nathan said. “But if you are brave and don’t follow fashion, there are opportunities.”
New Yorker Lions
Raiffeisen Vikings Vienna
BIG6 Group B
As foreign minister, Margot Wallstrom, who broke free from a violent relationship in her 20s, is challenging assumptions in a traditionally male sphere.
戛纳电影节素以质问与嘲笑著名。在本届电影节上，《青木原树海》（Sea of Trees）成为第一部遭遇观众挑剔的电影。该片由格斯?范?桑特Gus Van Sant指导。在媒体放映场，《青木原树海》遭遇嘲弄的风暴，陷入了嘘声之海。由于这些发生在首映红毯前，恶评迅速传播，使得盛典蒙上阴影。娜奥米?沃茨（Naomi Watts ）和 马修?麦康纳（Matthew McConaughey）走上红毯时，《每日电讯报》（Daily Telegraph）形容此场景为“极其糟糕却又引人瞩目的羞辱之途”。但是在随后的新闻发布会上，马修?麦康纳，这位来自德克萨斯的演员表情坦然，“每个人都有权倒喝彩，正如他们有权喝彩一样，”他说道。我相信我们都知道他的意思。
Overall, live and recorded content achieved equal scores overall of 8.8 out of 10, while online interaction and team-work were rated marginally lower.