Share on Pinterest
Experts say crowded beaches like this one in Barcelona are part of the reason Spain is experiencing an increase in COVID-19 cases. Getty Images
  • 马特·劳拉
  • China’s outbound non-financial investment fell 40.9 per cent during the ten months through October, according to official figures, reflecting the enduring impact of strict capital controls.
    Farewell to Don and his perfect suits, to Peggy and her plaids, to Joan and her jewel tones and sheaths.
  • 今年最佳的季中交易早已发生了:
    Scientists get couples into the lab and looking at their stress levels while they have “difficult” conversations, finding that couples that deal with stress with positive emotions like laughter become less stressed, and tend to stay together for longer.
    4. Slacking at school

All data and statistics are based on publicly available data at the time of publication. Some information may be out of date.

After one of the most intense lockdowns, Spain is now experiencing one of the most intense surges in COVID-19 cases.

注册营养师艾利克斯?图鲁夫称:“糖屑中含有糖分,而金片与此不同,它不含碳水化合物、脂肪或蛋白质,所以不能提供热量,没有味道,主要用于装饰。”

speculative
但是,租金稳定政策的反对者怀疑,在共和党人把持州议会的情况下,2015年将不会是租户运动的分水岭。舍温·贝尔金(Sherwin Belkin)是一名代表业主利益的律师,他说:“业主们认为可以借此机会对租金管制政策做一些亟需的改变。”

Now, the country’s current resurgence could portend similar upticks elsewhere in Europe.

马丁沃尔夫(Martin Wolf)
Courtney Weaver
上周四,中国电影资料馆副馆长张晓光表示,这些电影从来自100个国家的2000多部候选影片中脱颖而出,将于4月8日到23日期间在北京30多个电影院和大学放映。
5月14日,英国佳士得拍卖行拍出世界上最大的无暇艳彩蓝钻。

中国人民勤劳智慧,有着追求美好生活的不竭动力,政府就是要创造环境,让人民群众创业创新的热情持久不衰。
3. Your boss received your résumé from a contact of a contact。
PRICE PER SQUARE FOOT: $310

Drones and police roadblocks were reportedly used to enforce the measures.

Those measures expired at the end of June. In the next 3 weeks, the rate of infection tripled.

On Aug. 21, new confirmed COVID-19 cases neared 10,000 per day.

In the week and a half since, new cases have declined a bit from that peak, but before the uptick began in early July, that figure had been 500 cases or lower for about 2 months.

A rapid reopening, especially in terms of nightlife and family gatherings, has been cited as partly to blame.

德国
n. 财产,所有物,性质,地产,道具

“In both countries, we have also seen a sharp decrease in the average age of those infected, from 60 to 37 years in Spain, and about the same in the U.S., and almost half of those who test positive are asymptomatic in both countries,” said Amira Roess, PhD, MPH, a professor of global health and epidemiology at George Mason University in Virginia.

The fall in profits in December highlights the challenges facing an industrial sector racked by overcapacity and falling prices, adding to pressure on authorities to loosen monetary policy and boost infrastructure spending to cushion the slowdown.

2016年上榜的全球十亿美元级富豪共计1810名,位居次席的是Zara创始人阿曼西奥·奥特加,商界巨擘沃伦·巴菲特紧随其后,埃卢则是位居本榜单的第四名。

Phil Baty, editor of THE rankings, said: "China has introduced powerful policy drives, backed with serious funding, to produce world-class universities. In 2015, the country announced its excellence initiative, which aims to establish six of its universities in the leading group of global institutions by 2020."
据高部长称,在“十三五”计划期间,中国在与“一带一路”的国家形成优势互补的跨国产业链、价值链的同时,还将持续大力改善投资环境,充分挖掘市场潜力。

Britney, YOU drive me crazy for appearing on Loose Women smacking gum like it's 1998 as the panel interrogate you.
索尼(Sony)宣布,其游戏主机Playstation 4s已经在全球售出超过1,000万台,这预示着对玩家客厅的争夺战今年将继续上演。为了维持增长态势,索尼在展会上发布了一系列独家游戏,包括Ninja Theory开发的动作游戏《地狱之刃》(Hellblade),《雷曼》(Rayman)制作商Michel Ancel开发的开放世界式冒险游戏《荒野》(Wild),Housemarque开发的射击类游戏《异化》(Alienation)以及Q版游戏《明日之子》(The Tomorrow Children)。微软则发布了由Square Enix和Crystal Dynamics制作的《古墓丽影:崛起》(Rise of the Tomb Raider),这是劳拉o克罗夫系列重新启动后的第二部作品,将在2015年于Xbox平台独家发布。Xbox在2015年还有另外一款游戏大作的续集《光晕5:守护者》(Halo 5: Guardians)。
“我都不知道要怎么解释拿了年度风云人物奖之后,还是没有女性杂志和组织支持我的事。”
“With the vast number of cutting-edge, eco-friendly faux furs available on the market today, I'm sure you'll agree that there's no longer any excuse for killing animals for their fur.”

“It’s easy to say younger people are more likely to have a milder disease, not be hospitalized, and that’s true, but they’re not immune,” noted Melissa McPheeters, PhD, MPH, a health policy research professor and co-director of the Center for Improving the Public’s Health through Informatics at Vanderbilt University Medical Center in Tennessee.

反腐力度将会被加强。2014年中国反腐调查案件将会从如今的14万件,增加到超过20万件。这将使得中国更强大。 如果反腐能够成功,将会使中国更关注于做事,而不是搞人事关系。
Amy Kazmin

安德烈?艾席蒙2007年的小说改编成的这部电影是今年最受赞誉的电影之一。刚刚崭露头角的21岁演员蒂莫西?柴勒梅德饰演一个住在意大利的年轻人,他和比他年长的艾米?汉莫饰演的大学生发生了一段火热的恋情。这部电影今年一月份在圣丹斯电影节上首映后,BBC文化评论员山姆?亚当斯就给该电影打了五星,并盛赞了柴勒梅德和汉莫之间的“火花”,摄影师镜头下阳光灿烂的意大利美景,微妙的细节和剧本的深度。该片将是最有希望争夺奥斯卡奖的电影之一,定于11月24日在美国上映。(资料来源:索尼经典电影公司)
2016年重庆市GDP增长了10.7%,达到了1.76万亿元人民币。贵州和西藏分别实现了10.5%和10%的GDP增长。

日前,美国一位母亲为她14岁的、因在视频游戏中作弊而面临指控的儿子,写信进行辩护。
Among the top 50 IT tycoons, five were born in the 1980s, including 33-year-old Cheng Wei, chief executive officer of Didi Chuxing.
三星的声明则更加简短:“媒体对收购的报道毫无根据。”

Besides Edhec and HEC, Essec Business School, ESCP Europe and Skema Business School are in third, fourth and sixth places respectively.

[pi'tr?uli?m]

《大唐荣耀》全剧共60集,改编自2007年出版的小说《大唐后妃传之珍珠传奇》。该剧主要讲述了女主沈珍珠和丈夫的爱情故事,以及他们为保护国家付出的努力。
这名43岁的女子被判处为期12个月的行为考察,并且不得再次拥有宠物。
用走私野生动物制成的商品到哪里去了?
请接受我诚挚的新年祝福,顺祝身体健康。

The potential impact of any surprise move in Fed policy was clear in the “taper tantrum” of 2013, when just the suggestion that the Fed might soon rein in its ultra-loose monetary policies was enough to provoke a wave of global panic.
I want you stuffed in my stocking.我只要你塞在我的袜子里。
201202/172834.shtml

That scenario may not be unfamiliar to Americans, who have seen their president dismiss the severity of the pandemic and say he takes no “responsibility at all” for the response.

Some states imposed strict restrictions early. Others imposed them later on and rolled them back earlier than experts said was safe, leading to a resurgence in the United States.

今年年底标普500(S&P 500)指数会在2650点上方吗?

n. 前进,航行速度,进展,(前后两车间的)车间时距
strengthen
The pickup in consumption in turn will entice businesses to hire and invest more to keep up with rising sales. The result: The U.S. is likely to grow more than 3% for the first time since 2005.
据新华社今年二月报道,互联网借贷公司"易租宝"之前通过一个巨大的庞氏骗局,从大约90万投资人那里骗取了超过500亿人民币的资金。

巴尼汤普森(Barney Thompson)是法律记者
单词ridiculous 联想记忆:
在对入围的六本图书展开激烈辩论时,一名评委形容福特的书对该问题做出了“冷静而全面”的分析。英国《金融时报》主编兼此次评选委员会主席莱昂内尔巴伯(Lionel Barber)称《机器人的崛起:大规模失业的威胁与科技》“行文紧凑、研究深入,是公共政策辩论领域的又一佳作。”

鉴于《速度与激情7》定于2014年夏季在各大院线上映,“巨石强森”将再次迎来丰硕的一年。凭借影片《海格力斯》(Hercules)他还可以做得更好。该片讲述的是这位神话英雄在完成其著名的12件苦差后的生活,极有可能拍摄续集。如果该部影片也能取得巨大成功,那么约翰逊在2014年将获得丰厚的票房收入。

[smɑ:t]
糟糕的婚姻会导致早逝
charm(n 吸引力;(女人的)魅力)

在令人失望的2014年里,基金投资者们没有太多的动作。总体而言,过去11个月中,主动选股基金仅新增了350亿美元资金,还不到2013年同期新增资金(1620亿美元)的四分之一。2013年是该行业自2007年以来首次实现资金净流入。不过,这并不是说基金行业毫无作为。截止感恩节,交易所交易基金(ETFs)和被动指数型基金吸纳了2060多亿美元净存款,行业领先者先锋集团管理的基金规模在今年夏末突破了3万亿美元大关。投资者们似乎已经决定,与其把宝押在“骑手”身上,不如直接把赌注押在“赛马”身上。
Many entrepreneurs already have a Gmail address, but not every ‘trep knows about the power of Google Docs. By utilizing Google Docs, you can instantly create shareable documents, spreadsheets and presentations that can be updated by any team member with an Internet connection. Take that “track changes”!

While there’s a mask mandate in Nashville, neighboring Williamson County let their mandate expire earlier this week, she noted.

‘Can’t fault, I was thinking “go on boys”,’ Alesha smiled.

They will also be required for children over age 6 in Spain.

《老友记》里几乎都是白人演员,所以它在当时并不是一部以兼容并包著称的电视剧。剧中的主要角色没有一个是"非主流"。甚至乔伊还经常拿罗斯的第一个老婆是同性恋这事开玩笑,而且经常能在台词中看到性别歧视的只言片语。

谎言5:你穿这条裙子真好看。说谎原因:总比说真话被别人扇耳光要好吧。
The 5.5-percent increase this year is reasonable given a less anticipated consumer price index (CPI) as well as slower salary and GDP growth, said Jin Weigang, head of the social security research institute under the MOHRSS.

综合考虑,这些事实与战略规划凸显了中国航天工业的认知——为了成为有竞争力的全球飞机制造商,中国需要拓宽行业的广度与深度。在他们掌握了价值链的两端——飞机设计与集成组装后,中国意识到长期处于价值链中游的组装和子系统地位将摧毁他们的航空业。这就是为什么中国雄心勃勃地与波音、空客等飞机制造商以及美国通用电气公司、劳斯莱斯等发动制造商竞争,形式前所未有地激烈。
给我一点空间
前“世界小姐”朴雅卡·乔普拉位列2015世界美女榜第九。她是一名印度演员兼歌手,是宝莱坞片酬最高的女演员之一,也是印度最受欢迎、知名度最高的名人之一。她获得过无数荣誉,包括印度国家电影奖的最佳女演员奖项,以及印度电影观众奖的四项大奖。

“Lotte will hurt the Chinese people and the consequences could be severe,” said the report, which followed a string of government probes into the company’s business interests in China.
推出迷你iPhone后,加上中国今年或明年颁发LTE执照,就能最终说服拥有7亿用户的中国移动(China Mobile)和苹果签约。
Welcome, and before we begin – please accept our apologies. Your four-hour nightmare wait at passport control should not be taken as a symptom of Britain's contempt for foreigners. It is merely a symptom of a woeful lack of spending on a key aspect of travel infrastructure in the run-up to a hugely important event. In other words, it's the government that hates you. Don't worry, they hate us too.

6.Do All the Work, Plus More
贴近大自然。在桌上摆放一盆植物是振奋自己的一个好办法。